Home / Forum / Schule & Studium / Übersetzung Arbeitszeugnis

Übersetzung Arbeitszeugnis

23. Dezember 2005 um 15:04

Hallo zusammen,

könnte mir jmd. bitte übersetzen, was folgende Sätze im Arbeitszeugnis wirklich ausdrücken sollen?!

-frau xyz arbeitete selbstständig nach eigener und klarer planung und erzielte stets gute lösungen, die von gewissenhaftigkeit und systematik geprägt waren

-sie zeigte initiative, fleiß und eifer. ihre arbeitsqualität lag weit über den anforderungen

-aufgrund ihrer außergewöhnlichen leistungen waren wir mit ihr stets voll zufrieden

der hier folgende absatz kommt mir sehr verdächtig vor:
- ihr verhalten ggü vorgesetzten und kollegen war vorbildlich
besonders hervozuheben ist ihre kontaktfreude sowie ihr hoch ausgeprägtes anpassungsvermögen. mit ihren umgangsformen waren wir stets außerordentlich zufrieden.

- sie überzeugte stets durch ihre persönliche integrität

-aufgrund ihrer tätigeit erwähnen wir, dass sie stets absolut zuverlässig und ehrlich war

-wir danken ihr für ihre stets sehr guten leistungen und wünschen ihr für ihre berufliche und private zukunft alles gute und weiterhin viel erfolg.

vielen, vielen dank!

23. Dezember 2005 um 19:13

Hm
hmmmmmmm, vielen dank! unser büro wurde hin und wieder ermahnt, da so laut gelacht wurde, lol. oh man das nächste mal gehe ich in den keller zum lachen.

und wie darf ich das mit dem anpassungsvermögen und der persönlichen integrität verstehen?
und was hat es mit "ehrlich und zuverlässig" auf sich???

vielen lieben dank und frohe weihnachten euch allen!!!

Gefällt mir

Frühere Diskussionen

Diskussionen dieses Nutzers

  • Hausarbeit - Sachenrecht

    21. September 2004 um 18:21

  • Absolute SACHENRECHTS-HORROR-HAUSARBEIT!!! Blickt jemand da noch durch?

    8. August 2004 um 22:09

Du willst nichts mehr verpassen?
facebook

Das könnte dir auch gefallen